Budu se modlit duchem, ale budu se modlit i myslí; budu zpívat chvály duchem, ale budu zpívat chvály i myslí.
Тогава що? Ще се моля с духа си, но ще се моля и с ума си; ще пея с духа си, но ще пея и с ума си.
Nemůžu být tvá máma doma, ale budu tvá máma v srdci.
Просто няма да ти бъда майка в същия дом, а в сърцето си.
Ale budu, až se manželka dozví, že jsem pořád polda.
Може, ако жена ми разбере че оставам в полицията.
Ale budu po smrti toužit dlouho předtím, než přijde.
Но аз ще пожелая смъртта дълго преди тя да дойде за мен.
Ale budu se snažit být milej.
Но ще се опитам да бъда мил.
Přichází hodina, kdy k vám už nebudu mluvit o Otci v obrazech, ale budu jej zvěstovat přímo.
Настава час, когато няма вече да ви говоря с притчи, а ясно ще ви известя за Баща Ми.
Našel jsem způsob jak se dostaneme do ošetřovny, ale budu potřebovat trochu času, aby to klaplo.
Открих достъп да лазарета, но ще ми е нужно време за да го направя.
Um, podívejte, musím se připravit do práce, takže, díky za váš zájem, ale budu v pořádku.
Трябва да отивам на работа, благодаря за загрижеността, но наистина съм добре.
Poslyš, Barry, mrzí mě to, ale budu muset jít.
Бари съжалявам, но трябва да тръгвам.
Bohužel musím na večerní vizity, ale budu doma na sklenku a doutník okolo deváté, pokud chcete přijít.
Имам нощни смени, но ще пийна нещо вкъщи около 9 часа. Ако искате минете.
Hele, vím, že není vhodná doba, ale budu potřebovat ty prachy.
Слушай, знам, че моментът е лош, но тези пари ще ми трябват.
Nechci, ale budu muset ukázat tyhle fotky vaší matce.
Не че ми се иска, но ще покажа тези снимки на майка ти.
Ale budu tady, až se vrátíš, Tess.
Но ще бъда там, когато се върнеш, Тес.
Nejdřív ho ale budu muset unavit.
Но първо трябва да го изморя.
Podívejte, mohu vám dát nenarkotické prášky proti bolesti, ale budu je muset nejprve najít.
Мога да ти там ненаркотични болкоуспокояващи, но ще трябва да ги изровя.
Moc ráda bych zůstala, ale budu muset jít.
С удоволствие, но трябва да вървя.
Sáhnu do velkého klobouku a vytáhnu se, ale budu ženská.
Ще изскоча от цилиндър, изваждайки се от него маскиран като жена.
Ne, že bych to plánoval, ale budu doma do neděle nebo do pondělí nejpozději.
Да, не е, както го планирах, но ще си дойда в неделя. Най-късно в понеделник.
V pohodě, chlapi, nechci ničit tuhle debatu, nebo ten pocit že umíte vařit, ale budu k vám upřímný, střelky a kategorie, nepoužívají aplikace.
Това не е капан. Не искам да развалям момента, но не указатели и категории ползват приложенията, а хората.
Ale budu vědět, že je to pro mé dobro.
Но ще знам, че ми помагаш.
Asi vím, jak Walker získal ty kódy, ale budu od vás potřebovat pomoc.
Мисля, че знам как Уокър е получил кодовете, но се нуждая от помощта ви.
Ale budu od vás potřebovat pár věcí.
Но ще ми трябват няколко работи от теб.
Ale budu tam tak rychle, jak to jen půjde. Záleží na provozu.
Но мога да бъда там толкова бързо, колкото на трафика ще позволи.
Ale budu chtít něco na oplátku.
Но ще искам нещо в замяна.
Omlouvám se, ale budu se muset omluvit.
Аз---Аз съжелявам, но аз ще рискувам себе си.
Možná vím, jak tu horečku srazit, ale budu potřebovat speciální bylinky.
Може би знам как да намаля треската, но ми трябват специални билки.
Ale budu tě držet za ruce a kývat se v rytmu.
Но мога да държа ръцете ти и да се клатя.
Ale budu mít zpátky pracovat za rozbřesku.
И е късно да се връщат на работа.
Omlouvám se, ale budu tě muset zadržet, zatímco s ním budu mluvit.
Ще те задържа, докато говоря с него.
Ještě mě trochu bolí prsty, ale budu v pohodě.
Пръстите ме болят, но ще се оправя.
Vždy na tebe ale budu vzpomínat v dobrém a vždy jako na přítele.
Но винаги ще мисля за теб с нежност, като за свой близък приятел.
Ale budu tam možná tři roky.
Но аз може да съм там години наред.
Ale budu vědět, až ji uvidím.
Ще ви кажа, след като я видя.
Nechci to zakřiknout, ale budu klidnější, až bude vysílač do Fantomové zóny pod zámkem.
Не искам да ни урочасвам, но ще съм много по-щастлив, когато този Проектор бъде под ключ.
Budu se modlit ve vytržení ducha, ale budu se také modlit s vědomou myslí.
Ще се моля с духа си, но ще се моля и с ума си; ще пея с духа си, но ще пея и с ума си."
Ale budu vás potřebovat Abyste tu seděli tak 10 minut A podrželi ženu, která tu není.
Но ще трябва просто да седите за около 10 минути и да си представите една жена, която не е тук.
Budu tyhle seznamovací weby používat nadále, ale budu s nimi zacházet jako s databází, a místo abych čekala na to, až mě nějaký algoritmus seznámí, zkusím tento systém používat naruby.
Ще продължа да използвам тези сайтове за запознаства, но ще ги използвам като бази данни, и вместо да чакам алгоритъм да реши нещата, аз ще опитам да обърна цялата система.
Ale budu se toho držet, protože na rozdíl od toho, co bychom mohli obvykle předpokládat, napodobování může odhalit něco jedinečného.
Но ще се придържам към това, защото противно на това, което обикновено предполагаме, да имитираш някого може да разкрие уникални неща.
Pokud ale budu mít pravdu, cokoliv uděláte, nenechávejte si to pro sebe, OK?
Ако обаче съм прав, каквото и да правите, не си мълчете, става ли?
Pro to ještě slovo nemám, ale budu mít.
Все още нямам дума за това, но ще измисля.
(Smích) Ale budu mluvit o tom, co jsou největší problémy na světě.
(Смях) Но ще говоря за това - кои са големите проблеми в света?
Bude trvat pár let, než se to prokáže, experimentálně, ale budu to zkoušet.
Ще отнеме още няколко години да се докаже, експериментално, но ще се опитам.
1.7632100582123s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?